Carl Hauptmann - Księga Ducha Gór

Dostępność:: średnia ilość
Wysyłka:: 7 dni
Cena:: 59,00 zł 59.00
ilość szt.

towar niedostępny

dodaj do przechowalni
Ocena:: 0
Producent: -
Kod produktu: pub823

Opis

Tytuł: Księga  Ducha Gor

Autor: Carl Hauptman (1858-1921)

Tłumaczenie na śląski: Eugeniusz Kosmała (Ojgyn z Pnioków)

Redakcja : Aleksander Lubina

Wydawca: self-publishing

Rok wydania: 2023

 Rübezahlbuch z roku 1915 to ważkie wydarzenie w literaturze Śląska. Fundamentalne dzieło dla baśniowości Śląska napisał Carl Hauptmann, któremu literatura polskojęzyczna  w dużym stopniu zawdzięcza Nobla dla Chłopów Reymonta, bo starszy z Hauptmannów ożywił niezbyt udany przekład Jana Pawła Kaczkowskiego z roku 1912.

Eugeniusz Kosmała przetłumaczył Rübezahlbuch na soczysty śląski.

Hauptmannowie znali żywy Schläsisch (Gebirgsschlesisch)1)  i tak krąg się zamyka, bo Gerhart Hauptman za Die Weber (śląski: „De Waber“) z roku 1892 otrzymał Nobla w 1912.

  1. Dialekt śląski języka niemieckiego albo język śląski (śl-niem. Schläsche Sproache, Schlesisch albo Schlesische Sprache) – zespół gwar, którymi posługiwało się do 1945 roku ok. 7 mln mieszkańców Śląska (głównie Dolnego) i graniczącej z nim sudeckiej części Kraju Sudetów. Przez organizację SIL International dialekt śląski uważany jest za odrębny od języka niemieckiego: „język dolnośląski”[5], nie jest to jednak nazwa geograficznie precyzyjna, gdyż etnolekt ten obejmował również obszary należące do Górnego Śląska. Wiki)

Opinie o produkcie (0)

Wyświetlane są wszystkie opinie (pozytywne i negatywne). Nie weryfikujemy, czy pochodzą one od klientów, którzy kupili dany produkt.

do góry
Sklep jest w trybie podglądu
Pokaż pełną wersję strony
Sklep internetowy Shoper.pl