- Zasady Pisowni Języka Śląskiego - Henryk Jaroszewicz
- Pechowiec - Katarzyna Rupiewicz
- TKŎCZE. Tkacze, De Waber, Die Weber - Gerhart Hauptmann
- Sprawa Abrahamczika. W paszczy brunatnej hydry - Monika Kassner
- Po drugiej stronie studni. Górny Śląsk w przekładach - Nina Nowara-Matusik
- Życie podejrzane - Jan Czypionka
- Hobit, abo tam i nazŏd - J. R. R. Tolkien
- Naklejka OBERSCHLESIEN
- Ôzprowki a opowiadania Stanika Fojermana (6 ôzprowek po ślōnsku a polsku)
- Kōmisorz Hanusik i Zakōn Ôstatnigo Karminadla - M. Melon
Horst Bienek "Pierwsza polka" - darmowy audiobook!
Nasze książki w Google Books oraz Google Play
Książki przeznaczone głównie dla dzieci.
Baśnie Dolnego Śląska
Dzieci odkrywają Dolny Śląsk baśniami.
Książka przywołuje najpiękniejsze z legend i podań, które zrodziły się w murach i krużgankach dolnośląskich zamków i pałaców, w niezbadanych jaskiniach Sudetów, wśród dzikiej nadodrzańskiej przyrody. Zamieszkujące je czarty i czarownice, smoki i olbrzymy, białe damy i zjawy, wreszcie sam pan Karkonoszy-Liczyrzepa, sprawiają, że Dolny Śląsk jawi się jako ziemia jeszcze bardziej piękna i tajemnicza.
Dostępność:: na wyczerpaniu
Wysyłka:: 7 dni
CSŚB 8 - Charles DICKENS - Godniŏ pieśń
"Godniŏ pieśń" to śląski przekład klasycznego dzieła bożonarodzeniowego Charlesa Dickensa "A Christmas Carol" (pol. "Opowieść wigilijna") dokonany przez Grzegorza Kulika, który tłumaczył także "Dracha" Szczepana Twardocha. Książka ilustrowana jest obrazkami Johna Leecha z pierwszego angielskiego wydania z 1843 roku.
Fragmenty:
Co to sōm do ciebie Gody, jak niy ino czas płacyniŏ rachōnkōw, jak żeś je bez piniyndzy? Czas, jak widzisz, żeś je ô rok starszy, ale ani trochã bogatszy! Czas, jak po kludzyniu ksiōng bez dwanŏście miesiyncy, widzisz, iże niy mŏsz ani ceskigo profitu! Keby moje pragniynia sie społniyły – pedzioł Scrooge zgorszōny – kożdy cymboł, co gŏdŏ „Radosnych Godōw”, winiyn być uwarzōny we makōwkach i wrażōny do ziymie ze patykym jymioły we sercu. Tak by było!
Dostępność:: na wyczerpaniu
Wysyłka:: 7 dni
Baśnie Zamku Książ
Drodzy Czytelnicy,
pośród gęstych sudeckich lasów, na skalistym wzniesieniu, stoi dumnie Zamek Książ. Potęga, niepowtarzalne piękno tej warowni oraz otaczająca ją cudowna przygoda od zawsze zachwycały przybywających w te strony ludzi...
W minionych wiekach miały tu miejsce ciekawe, nieraz nieprawdopodobne zdarzenia. Niektóre z nich zapisano w starych kronikach. Inne zaś - szczególnie te niezwykłe - przekazywano sobie w fantastycznych opowieściach, podaniach ludowych i legendach.
Baśnie Zamku Książ nawiązują do tych odległych czasów i tajemniczych zdarzeń. Opisują historie fantastyczne, ale również takie, które na przestrzeni dziejów mogły się wydarzyć naprawdę. Przybliżają również codzienne życie dawnych mieszkańców zamku i jego okolic, ich zajęcia, zwyczaje, a także radości i smutki.
Czytając niniejsze opowieści, przeniesiecie się w zupełnie inny niezwykły świat. Serdecznie zapraszamy Was do niego, do świata baśni Zamku Książ.
Dostępność:: na wyczerpaniu
Wysyłka:: 7 dni
Mała bitwa, wielkie zwycięstwo, czyli ostatni oddech Peruna
Napisana po polsku i po śląsku, przez ojca i przez córkę taka właśnie jest bajka Mała bitwa, wielkie zwycięstwo, czyli ostatni oddech Peruna. Dla wszystkich, którym bliskie są i polskie, i śląskie historie!
Krzysztof Zentlik wraz ze swoją córką Anią już po raz drugi wydaje książkę dla dzieci w języku polskim i śląskim. Tym razem autorzy przenoszą nas do roku 1430, do Mikulczyc, którym grozi najazd Henryka Strasznego z Moraw. Czy mieszkańcy wioski pod przywództwem Macieja, wspieranego przez swoją córkę Tereskę, zdołają się uratować? I jak pomoże im w tym niezwykły, piękny i silny koń Grzywacz? Czy pokona on tajemniczego, umiejącego zmieniać postać wilka?
Małą bitwę, wielkie zwycięstwo, czyli ostatni oddech Peruna można czytać zarówno po polsku, jak i po śląsku, odnajdując urok zarówno w jednej, jak i drugiej wersji, a uroku tego jest w tej opowieści wiele!
Dostępność:: na wyczerpaniu
Wysyłka:: 7 dni
307 rymowanek polsko-śląskich zgadywanek
307 rymowanek polsko-śląskich zgadywanek przygotowanych przez Jadwigę Świerczek.
Rymowanko-zgadywanki okraszone dodatkowo kilkoma autorskimi wierszami.
Oprawa: twarda
Strony: 48
Dostępność:: średnia ilość
Wysyłka:: 7 dni
Ana i Walter. Historyjo niemożebno
Po śląsku godać wcale tak łatwo nie jest, a snuć opowieści umieją tylko najlepsi! Ten niesamowity artystyczny duet podołał jednak wyzwaniu, a my możemy oddać w ręce Wasze i Waszych dzieci niesamowitą historię wymyśloną przez małą dziewczynkę i spisaną przez jej ojca w języku polskim i ślōnskim.
Poznacie wojów okrutnego Henryka, Wolfa, szlachetnego młynarza oraz tajemnicze i małomówne rodzeństwo, które odmieni bieg całej historii. Wszystko o kształcie tradycyjnej baśni dla dzieci oraz inspirowane podaniami śląskimi. Co tu dużo godać, to trzeba przeczytać!
Dostępność:: na wyczerpaniu
Wysyłka:: 7 dni
Asteriks na szpilach ôlimpijskich
Dostępność:: na wyczerpaniu
Wysyłka:: 7 dni
Bojki Fojermana - Stanisław Neblik
Zbiór 28 wierszowanych bajek Stanisława Neblika napisanych po śląsku.
Książka wydana w pełnym kolorze, bogato ilustrowana przez Szymona Porwoła.
Ksiōnżka „Bojki Fojermana” je to 28 roztomańtych wierszykōw po ślōnsku ze ôbrozkami dlo dziecek. Bojki te majōm namowiać dziecka do czytanio po ślōnsku, ale tyż jejich starzików a ôjcōw, coby czytali a bojali tym myńszym dzieckōm w tym naszym piyknym jynzyku ślōnskim.
Strony: 36 kolorowych stron
Oprawa: miękka
Dostępność:: duża ilość
Wysyłka:: 7 dni
Bōmbōn, Ty rojbrze! / Cukierku, Ty łobuzie! (po śląsku)
Śląska wersja językowa lektury "Cukierku, Ty łobuzie!" - czyli Bōmbōn, Ty rojbrze!"
Historia małego, niesfornego kotka, który trafia do pewnej rodziny i wywraca jej życie do góry nogami zdążyła już podbić serca najmłodszych Czytelników. Książka, którą jej Autor, Waldemar Cichoń, napisał, jak sam przyznaje, przez zupełny przypadek, doczekała się już kilkunastu wydań, zyskał status jednej z najczęściej kupowanych pozycji literatury dziecięcej w Polsce, trafiła na listę lektur szkolnych Ministerstwa Edukacji Narodowej (klasy I-III) i zapoczątkowała liczącą 11 części serię z przygodami najbardziej niezwykłego czworonoga na świecie. Teraz będą mogli ją poznać także ukraińscy Czytelnicy. Autorem tłumaczenia jest Grzegorz Kulik.
Dostępność:: na wyczerpaniu
Wysyłka:: 7 dni
Dolny Śląsk. Atlas dla dzieci
„Dolny Śląsk. Atlas dla dzieci” to wydawnictwo, dzięki któremu najmłodsi oraz ich rodzice wybiorą się w fascynującą wyprawę po Dolnym Śląsku, leżącym dziś w obrębie trzech polskich województw: dolnośląskiego, lubuskiego i opolskiego. Niewielkie jego obszary znajdują się również w województwie wielkopolskim. Nie zapominajmy również o niemieckiej części Dolnego Śląska.
Atlas ten jest niepowtarzalnym przewodnikiem po kulturze, historii i geografii wielokulturowego i nadzwyczaj interesującego regionu. Na każdej z 22 kart atlasu czytelnicy znajdą wybitne postaci kultury, muzyki, nauki oraz techniki, bohaterów legend i podań, budowle, rzeźby, zapomniane lub nieznane miejsca, charakterystyczne dla regionu rośliny oraz zwierzęta czy też ważne dla regionu wydarzenia historyczne. Każda karta ukazuje jedno lub więcej miast, podobnie jest w przypadku powiatów. Barwne mapy i ilustracje oraz ciekawe i zwięzłe opisy zachęcają zarówno do oglądania, jak i czytania. Każda plansza tego wydawnictwa inspiruje do wybrania się w ekscytującą podróż po Dolnym Śląsku.
Dostępność:: na wyczerpaniu
Wysyłka:: 7 dni
Goscinny, Sempé - Mikołojek - ślōnsko edycyjo
Francusko klasyka dlo bajtli "Le Petit Nicolas" ôd Rene Goscinnego ze ôryginalnymi ôbrozkami Jean-Jacques'a Sempé we ślōnskim przekładzie Grzegorza Buchalika! Na 144 strōnach moc szpasu, do tego w ksiōnżce znojdziecie audiobooka.
Fragmynt:
Rufin gōniōł Alfrida, kery ryczoł: "Mōm brele! Mōm brele!". Achim niy przejmowoł sie inkszymi, szukoł mōnety, ale durch jōm niy umioł znojś. Gyniek, kery zostoł spokojnie we swojij bramie, mioł już tego doś i zaczōn rozdować szlagi piynściōm w nosy tych, kerzi stoli nojbliżyj niego, to znaczy tych z jego drużyny. Wszyjscy wrzeszczeli, lotali, było superowo!
- Skōńczcie synki - wrzasknōł zaś Alcest.
Tōż Gyniek sie pogorszōł.
- Pilniyło ci sie grać - padoł Alcestowi - nō, tōż grōmy. Jak chcesz coś pedzieć, to doczkej do kōńca piyrszej połowy!
- Piyrszej połowy czego? - spytoł Alcest.
Praje dołech pozōr, że ni mieli my bala. Zapōmniołech go w dōma!
Strōny: 144
Ôprawa: twardo
Audiobook na płycie CD z plikōma MP3 we ksiōnżce.
Dostępność:: duża ilość
Wysyłka:: 7 dni
Górny Śląsk. Atlas dla dzieci
Górny Śląsk. Atlas dla dzieci” to wydawnictwo wyjątkowe i niezwykłe, dzięki któremu najmłodsi oraz ich rodzice wybiorą się w fascynującą wyprawę po Górnym Śląsku, leżącym dziś zarówno w opolskiej części, katowickiej jak i po czeskiej stronie, który został zaprezentowany na 22 kolorowych planszach.
Publikacja jest swoistym przewodnikiem po kulturze, historii i geografii wielokulturowego i ze wszech miar ciekawego regionu. Na każdej z 22 kart atlasu czekają na czytelników wybitne postaci kultury, nauki czy techniki, bohaterzy legend i podań, nieznane lub zapomniane miejsca, i budowle, charakterystyczne dla regionu rośliny oraz zwierzęta, czy też smakowite, śląskie potrawy. Kolorowe mapy i ilustracje oraz ciekawe, i skondensowane opisy zachęcają zarówno do oglądania, jak i do czytania. Każda strona atlasu to okazja do odkrycia kolejnej z ekscytujących tajemnic Górnego Śląska.
Książka w twardej oprawie, dwujęzyczna (polski i niemiecki)
Autorzy: Sebastian i Monika Rosenbaum
Dostępność:: na wyczerpaniu
Wysyłka:: 7 dni
Jezderkusie! Czyli niełatwa historia Górnego Śląska
Jezderkusie! Czyli... historia Górnego Śląskadla dzieci!
Publikacja ma na celu w sposób przystępny i ciekawy, zaprezentować dzieciom historię Górnego Śląska. Interesujące teksty autorstwa Moniki Rosenbaum oraz barwne ilustracje wykonane przez absolwentkę Akademii Sztuk Pięknych – Darię Hancharovą, przedstawiają dzieje tego regionu od czasów prehistorycznych do teraźniejszości. Poszczególne rozdziały opisują interesujące wydarzenia historyczne, prezentują konkretnych bohaterów, obiekty i miejsca silnie związane z losami Śląska. W publikacji zawarto również szereg informacji dotyczących geografii, fauny i flory, a także specyfiki krajobrazu tego regionu. Ponadto czytelnicy mają możliwość zaznajomienia się z elementami etnograficznymi, takimi jak śląskie zwyczaje, kultura, tradycje, potrawy, czy stroje regionalne.
Książka wydana dwujęzycznie: po polsku i niemiecku.
Dostępność:: średnia ilość
Wysyłka:: 7 dni
Kajko i Kokosz. We Krajinie Borostraszkōw (po śląsku)
"Kajko i Kokosz. We Krajinie Borostraszkōw" (czyli W Krainie Borostworów") to drugi album przetłumaczony na język śląski (przed laty nakładem wydawnictwa Egmont w sprzedaży ukazał się album "Kajko i Kokosz Szkoła furganiŏ").
Cykl opowiada o dwóch wojach dzielnym i rozważnym Kajku oraz żarłocznym i samolubnym Kokoszu, którzy bronią Mirmiłowa przed atakami niecnych Zbójcerzy pod wodzą Hegemona i przeżywają masę zabawnych przygód. Komiks powstawał w latach 70. i 80. XX wieku i był jedną z wizytówek czasopisma młodzieżowego Świat Młodych. W 2003 roku wydawnictwo Egmont Polska wznowiło serię, a dzięki tej reedycji wszystkie części komiksu ukazały się po raz pierwszy w kolorze. Mieszkańcy Mirmiłowa uwielbiają zabawy, a w wymyślaniu pretekstów do świętowania są prawdziwymi mistrzami. Właśnie skończyli obchody Dnia Dobroci dla Krów, a już zaczynają cieszyć się z najważniejszej uroczystości ku czci Czystej Wody. Tymczasem Zbójcerze mają już plan, jak zakłócić mirmiłowianom ten piękny i radosny czas, a w efekcie przejąć władzę nad ich grodem. Kapral wyznacza ochotnika do misji samobójczej: zbójcerz słynący z unikania wszelkich form mycia się i czyszczenia ma wskoczyć do studni w Mirmiłowie i skazić jej wodę po wsze czasy. O dziwo plan Kaprala zostaje zrealizowany w stu procentach! Woda zostaje zatruta, a gród pozbawiony życiodajnego płynu. Co robić? Rozwiązanie podsuwa Czarownica Jaga: czystą wodę i szczęśliwość może przywrócić grodowi tylko Pani Przyroda, która mieszka w Krainie Borostworów dalekiej i dzikiej. Z taką misją mogą wyruszyć tylko oni dwaj niezawodni wojowie Kajko i Kokosz.
Niezwykły, wyjątkowo barwny i dosadny język śląski w połączeniu z unikalnym humorem Chirsty to znakomita zabawa, a przy okazji materiał pomocniczy przy kultywacji tego języka.
Dostępność:: na wyczerpaniu
Wysyłka:: 7 dni
Kolorowanka - Flaga Gōrnego Ślōnska
Wydruk w formacie A4 flagi Gōrnego Ślōnska do kolorowania.
Idealny do przekazywania wiedzy o naszym regionie najmłodszym.
Dostępność:: duża ilość
Wysyłka:: 7 dni
Kolorowanka - Herb Gōrnego Ślōnska
Wydruk w formacie A4 godła Gōrnego Ślōnska do pokolorowania.
Idealny do przekazywania wiedzy o naszym regionie najmłodszym.
Dostępność:: duża ilość
Wysyłka:: 7 dni
Legendy zamków Dolnego Śląska
Każda historyczna kraina ma swoje legendy i sagi, przekazywane w ustnej tradycji ludowej bądź zapisane w księgach. Podobnie jest ze Śląskiem, o którego dziejach napisano niezliczoną liczbę mniej lub bardziej prawdziwych opowieści. Najczęściej autorami tych legend byli pisarze, czyli ludzie pióra. W tym przypadku twórcą niniejszych baśniowych podań był mistrz pędzla.
Walter Eberhard Loch pochodził z Wrocławia, gdzie również studiował. Pozostawił zbiór legend i obrazów, które po prawie stu latach doczekały się polskojęzycznego wydania.
Dostępność:: na wyczerpaniu
Wysyłka:: 7 dni
Niedźwiodek Puch - A. A. Milne
Niedźwiodek Puch to śląska edycja Kubusia Puchatka A.A. Milne'a, arcydzieła literatury światowej. Ukochany miś świata rozprawia po śląsku z gronem swoich przyjaciół z podziwu godną biegłością i swadą, skutkiem czego jego maksymy stają się jeszcze bardziej przemyślane i wyraziste. To niewątpliwa zasługa Grzegorza Kulika, wybitnego popularyzatora śląskiej mowy, autora przekładu na śląski Małego Księcia Antoine de Saint-Exupery'ego.
Integralną częścią książki są oryginalne ilustracje Ernesta Sheparda. Wydanie uzupełnia słowniczek wyrazów śląskich i audiobook w wykonaniu popularnego śląskiego aktora Mirosława Neinerta.
Dostępność:: na wyczerpaniu
Wysyłka:: 7 dni